【日文歌詞】
出逢って数年
あれは偶然な気もするね
気付けば10年
空に舞い上がって行く風船
華奢な五人で乗り込む揺れる船
「ただ笑っとこう」「きっと夢が叶うとこ」
そう言い聞かせてた頃の過去も いま胸にまとう


焦り不安憤りばっか 何か感じていた日々もあったな
でもあなたが居てくれたから その笑顔温かかったから
歩いて来れたんだね 横に並びつかんだ手
この過ごした時間さえってなんかね
今はまだただ照れるね

体中に風を集めた僕ら
支え切れない悲しみも
あなたがいたから 笑顔にできた

無邪気に奏でた不協和音は 
いろんな世界を見てきたんだ
気が付けばいつの間にかそれが 
僕らになってた

本気で泣いて(僕達からは沢山の愛の)
本気で笑って(言葉しかもう本当に何もないの)
本気で悩んで(歌に乗せて再度)
本気で生きて(重ねた分のでっかい愛を)
今がある 胸を張れる
本気で泣いて(僕達からは沢山の愛の)
本気で笑って(言葉しかもう本当に何もないの)
本気で悩んで(歌に乗せて再度)
本気で生きて(重ねた分のでっかい愛を)
今がある 胸を張れる

一歩一歩近い道などないなら
信じる道を行くしかないから
もしもあなたが泣いたら ここでまた会おうよ 
この相変わらずのヤツらからただ愛贈る
共に望む未来For You
先の山は風で越える 飛べる
僕らの色で辺り染める

一人ぼっちで覗いた空を
あなたも見ているのかな
なら歌うよ 空に向かって
そう 力の限り

本気で泣いて(僕達からは沢山の愛の)
本気で笑って(言葉しかもう本当に何もないの)
本気で悩んで(歌に乗せて再度)
本気で生きて(重ねた分のでっかい愛を)
今がある 胸を張れる

僕ら交わした声が 消えないのならば
誓えるよ この愛を 百年先も
笑顔が咲いてますように

ずっとずっと心にあるんだ 
だからこそ伝えてみたいんだ
ありがとう 
これからも ありがとう

ここに立ってる僕たちが今
輝けるのは君がいるから
5人でいる ずっといる

今までを力に代えて
変わらぬ愛で包み込んだら
永遠が ほら永遠が
僕と君だけに生まれたんだ

La La La La
La La La La
La La La La
La La La La
Love
Love for you

【中文歌詞】
從遇見後已經數年
如果要說那個是偶然
大概會流淚吧
注意到的時候已經過了10年

在天空飛舞的氣球
慌亂的五個人坐上搖搖晃晃的船
“只需要笑就可以”的事
“夢想一定能夠實現”的事
這樣聽著說著的那個時候,那個過去
現在還留在心中

雖然偶爾會有感覺到滿是着急、不安、氣憤的日子
但是因為有你
因為你那笑容是那麼溫暖
最終也能夠走到這裡
有你在身邊牽著的手
這樣與你渡過的時光 
總覺得 即使現在回想起來也會覺有點害羞呢

連這樣在心中聚集掀起狂風的我們 也因為你的存在 而變成笑容

原本是那麼無法合諧的音調
在看了各種各樣的世界後
在沒有注意到的某個時候也漸漸融合成
所謂的「我們」了

當真的感動流淚過(與你共度的時光有著滿滿的愛)
當真的開心歡笑過(真的是難以用言語表達)
當真的擔心煩惱過(希望能再次一起前進)
當真的認真生活過(累積成為的是巨大的愛)
現在才能 抬頭挺胸

一步一步 捷徑什麼的並不存在
別無他法,唯有踏上自己相信的道路
萬一哪天你哭了的話
就在這裡再見面吧
將這份愛轉化 變成向大家傳遞的那份愛(Yeah)
邁向我們一同期待的未來 for you (Yeah) 
乗著風越過前方的山 飛越過
將世界染上我們的顏色

我獨自一人抬頭望向天空
你是否一樣正在看著呢
那,一起歌唱吧 對著天空
聲嘶力竭地

當真的感動流淚過(與你共度的時光有著滿滿的愛)
當真的開心歡笑過(真的是難以用言語表達)
當真的擔心煩惱過(希望能再次一起前進)
當真的認真生活過(累積成為的是巨大的愛)
現在才能 抬頭挺胸

如果我們交織而成的聲音能永不消失的話
我能夠發誓 這份愛 即使過了百年 依然會令人綻放出笑容

這份感情一直一直都存在於心中 正因為如此所以想傳遞給你
謝謝你
從今以後也 謝謝你

站在這裡的我們 現在能夠閃閃發亮
都是因為有你的存在
才有我們五個人

一直都會在這裡
將直到現在的一切 轉化為力量

將那份不變的愛
也包含在內的話

將會直到永遠 你看 直到永遠

只有我和你所創造出來的
arrow
arrow
    全站熱搜

    【美好的一天】 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()